You might be asking what we are relatively speaking about, which is a fair question. In this blog, I want to start looking at relative clauses, like the one I stuck onto the end of the previous sentences with a which and the one I’m making now without bothering to put...
In my last blog, I tried to explain how phrasal verbs enable native English speakers to go into detail about how they go up stairs (we walk up them, run up them or stagger up them drunk). If we move something else to a higher place, we generally just pick it up and...
Cuando nos tenemos que examinar de algún nivel de una lengua extranjera, siempre nos entran los nervios y llegamos a bloquearnos. Habíamos hablado sobre cómo superar un writing o un examen oral y esta vez es el turno del tercer examen a superar; el listening....
STILL, YET and ALREADY Last time, I shared my misgivings about the slippery present perfect tense in English. As if it wasn’t bad enough alone, this tense also provides a favourable habitat for three of our most exotic and user-hostile adverbs: still, yet and already....
Problems, problems… In my last blog, I explained why the English Present Perfect tense can be tricky to get right for non-native speakers. Many languages use a similar form to talk about the recent past, reserving the “regular” past tense for more “historic” events....
Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies.